En español existen 4 formas muy parecidas que son fáciles de confundir: por qué, porque, porqué y por que. ¿Cómo diferenciarlas?
Los dos más comunes “por qué” y “porque”:
Por qué, separado y con acento, se usa para pedir información, como en:
¿Por qué eres así? No sé por qué eres así. TIP: Si solicita una razón, es por qué. Si se puede traducir por why al inglés, es por qué. |
Porque, junto y sin acento, se usa para indicar causa, como en:
Soy así porque así me educaron. ¿Lloras porque te pegaron? TIP: Si se puede reemplazar por dado que, es porque. Si se puede traducir por because al inglés, es porque. |
Ejercicio: Escribe “por qué” o “porque” según corresponda.
1) ¿_______ eres así?
2) Soy así _________ no me quieren en mi casa.
3) ¿Ya sabes _________ no ha venido Juan a la escuela?
4) Quisiera saber _____________ Juan no ha venido a la escuela.
5) Creo que Juan ha faltado a la escuela ______________ está enfermo.
6) Dile a Juan que ya no falte, ___________ lo van a reprobar en Lenguaje.