Introducción al idioma chino
La familia de lenguas chinas está formado por varios dialectos, clasificados tradicionalmente en 7 grupos: dialectos del norte (beifang fangyan, 北方方言), dialectos de Wu (Wu fangyan, 吴方言), dialectos de Xiang (Xiang fangyan, 湘方言), dialectos de Gan (Gan fangyan, 赣方言), dialectos kejia o hakka (kejia fangjian, 客家方言), dialectos de Min (Min fangyan, 闽方言) y dialectos de Yue (Yue fangyan, 粤方言).
El chino mandarín (beijinghua, 北京话) es uno de los dialectos del norte (el que se habla en Pekín, la capital), y es la lengua que nosotros conocemos como idioma chino. Es oficial en todo el país. También se le llama putonghua (普通话, ‘habla común’), por ser el que se usa como lingua franca en toda China.
El chino es la lengua aislante por excelencia. Todas sus palabras son monosilábicas. Es tonodistintiva.
Es sintética (el epañol es una lengua analítica)
Fonética
La sílaba china se divide en dos partes: sonidos iniciales y sonidos finales.
Los sonidos iniciales (shengmu, 声母) son 21 ataques (consonantes que inician sílabas):
letra | fonema | chino | español |
b- | /p/ | OCHO) | (Como la p del español |
p- | /ph/ | TENER MIEDO) | (Como la p del español pero con aire, como en inglés |
d- | /t/ | GRANDE) | (Como la t del español |
t- | /th/ | DÍA) | (Como la t del español pero con aire como en inglés |
g- | /k/ | PERRO) | (Como la k del español |
k- | /kh/ | VER) | (como la k del español pero con aire, como en inglés |
s- | /s/ | CUATRO) | (Como en español |
z- | /ts/ | SIEMPRE) | (Como la ts del español (tsé-tsé) |
c- | /tsh/ | PALABRA) | (Como la ts del español pero con aire |
x- | /ɕ/ | NUEVO) | (Como entre la sh del inglés y la s del español |
j- | /tɕ/ | CASA) | (Como la j del inglés (jazz) |
q- | /tɕh/ | IR) | (Como la j del inglés pero con aire |
sh- | /ʂ/ | LIBRO) | (Como la sh del inglés (Sharon) |
zh- | /tʂ/ | SOLAMENTE) | (Como la ch del español (chiste) |
ch- | /tʂh/ | TÉ) | (Como la ch del español pero con aire |
m- | /m/ | CABALLO) | (Como en español |
n- | /n/ | AÑO) | (Como en español |
f- | /f/ | VIENTO) | (Como en español |
l- | /l/ | VENIR) | (Como en español |
h- | /x/ | FLOR) | (Como la j del español (jugar) |
r- | /ʐ/ | PERSONA) | (Como la r fuerte del español, pero sin vibrar |
Los sonidos finales (yunmu, 韵母) son 39 rimas (vocales y consonantes con las que termina la sílaba).
Tonos
El chino tiene 4 tonos (shengdiao, 声调):
Primer tono: tono sostenido. Se marca con un guión:
Segundo tono: tono ascendente. Se marca con un acento agudo: .
Tercer tono: tono descendente-ascendente: Se marca con un ángulo: .
Cuarto tono: tono descendente: Se marca con un acento grave: .
MAMÁ | CÁÑAMO | CABALLO | REGAÑAR |
Morfología
Las palabras en chino son invariables. Los sustantivos y adjetivos pueden significar singular o plural, dependiendo del contexto. Los verbos no se conjugan.
Dos palabras combinadas
Sintaxis
La orden de la frase en chino es SVO (Sujeto-verbo-objeto), como en español. Este orden es invariable.
我是墨 西哥人.
[Yo ser México-persona]
Soy mexicano
我不是伦比亚人.
[Yo no ser Colombia-persona]
No soy colombiano
我也是阿根廷人.
[Yo también ser Argentina-persona]
Yo también soy argentino
你 是中国人吗?
[¿Tú ser China persona acaso?]
¿Eres chino?
我学 习 汉语.
[Yo estudiar chino]
Estudio chino.
我爱你
[Yo amar tú]
Te amo.
我很 高兴.
[Yo muy feliz]
Estoy muy feliz.
我常吃中国饭.
[Yo frecuentemente comer china-comida]
Siempre como comida china.