Cómo escribir tu nombre en japonés

Convierte tu nombre aquí / Volver a la página principal

En japonés los nombres extranjeros se escriben con un silabario especial, llamado katakana. El silabario es este:

Para escribir tu nombre en japonés, debes buscar la equivalencia sílaba por sílaba. Por ejemplo, si buscas "Anita", debes buscar las sílabas A, NI y TA, que se escriben ア, ニ y タ respectivamente. Así, "Anita" se escribe アニタ.

Debes buscar los nombres como los pronuncias y no como los escribes:

Verónica  ➔  Beronika  ➔   BE-RO-NI-KA (ベロニカ)
Azucena  ➔  Asusena  ➔   A-SU-SE-NA (アスセナ)
Paty  ➔  Pati  ➔   PA-TI (パティ)
Helena  ➔  Elena  ➔   E-RE-NA (エレナ)
Paquito  ➔  Pakito  ➔   PA-KI-TO (パキト)

Pero hay sonidos españoles que no existen en japonés, como la L. Si tu nombre tiene una L, sólo debes cambiarla por una R. Lo mismo pasa con los siguientes sonidos:

SI  ➔  SHI   Simón  ➔  SHI-MON (シモン)
J  ➔  H   José  ➔  HO-SE (ホセ)
L  ➔  R   Lalo  ➔  RA-RO (ラロ)
Ñ  ➔  NY   Iñaki  ➔  I-NYA-KI (イニャキ)
RR  ➔  R   Aguirre  ➔  A-GI-RE (アギレ)
JU  ➔  FU   Juan  ➔  FU-A-N (フアン)


Si tu nombre tiene dos consonantes juntas debes agregarle una U para separalas (excepto cuando la primera consonante es una T o D: en esos casos lo que se agrega es una O). Haz lo mismo si alguna síalba de tu nombre termina con consonante (que no sea N, ン):

Marco  ➔ MA-RU-KO (マルコ)
Alma  ➔ A-RU-MA (アルマ)
Claudia  ➔ KU-RA-U-DI-A (クラウディア)
Adrián  ➔ A-DO-RI-A-N (アドリアン)

Si tu nombre no es castellano, búscalo como lo pronuncias:

Jenny  ➔  Yeni  ➔  JE-NI (ジェニ)
Giovanni  ➔  Yobani  ➔  JO-BA-NI (ジョバニ)
Samantha  ➔  Samanta  ➔  SA-MA-N-TA (サマンタ)
Jean Paul  ➔  Yan Pol  ➔  JA-N-PO-RU (ジャンポル)
Stephany  ➔  Estefani  ➔  E-SU-TE-FA-NI (エステファニ)
William  ➔  Güiliam  ➔  GU-I-RI-A-MU (グイリアム )
Ameyalli  ➔  Ameyali  ➔  A-ME-JA-RI (アメジャリ)
Patxi  ➔  Pachi  ➔  PA-CHI (パチ)

Si lo consideras necesario, puedes agregar una línea de alargamiento vocálico para indicar cuál es la sílaba tónica:

Daniel  ➔  DĀ-NI-E-RU (ダーニエル)
Daniel  ➔  DA-NI-Ē-RU (ダニエール)